Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - alexfatt

검색
원문 언어
번역될 언어

약 672개 결과들 중 281 - 300
<< 이전•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••다음 >>
472
원문 언어
영어 Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

완성된 번역물
스페인어 Notas sobre el Album #3
러시아어 О новом альбоме
이탈리아어 Note sull'album #3
프랑스어 Remarques sur l'album de musique n°3
네덜란드어 Over Muziek Album #3
노르웨이어 Notater om musikk album #3
폴란드어 Komantarz do albumu muzycznego #3
스웨덴어 Anteckningar kring ett musikalbum #3
독일어 Notizen zum Musikalbum #3
덴마크어 Notater om Musik Album #3
터키어 Albüm Hakkında Notlar
히브리어 הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
81
원문 언어
브라질 포르투갈어 "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me...
"Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo."
este é um pedaço do poema da cecília meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.

se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.

<Bridge by Lilian>
"If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through."

완성된 번역물
프랑스어 Je ne sais pas...
라틴어 Nescio.
터키어 Bilmiyorum...
85
원문 언어
영어 Gives You Hell
And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

완성된 번역물
프랑스어 Te donne l'enfer.
53
원문 언어
알바니아어 O rrush, a je mirë?
O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

완성된 번역물
이탈리아어 tesoro stai bene dove sei
프랑스어 Mon trésor, comment vas-tu? Te ...
스페인어 Cariño, ¿Estás bien? ¿Dónde estás?
영어 Honey, are you OK?
독일어 Mein Schatz, geht es dir gut?
694
원문 언어
영어 Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

완성된 번역물
스페인어 Comentarios al Album de música #4
이탈리아어 Note su un'album #4
러시아어 Музыкальный альбом â„–4
프랑스어 Notes sur un Album de musique #4
스웨덴어 Anteckningar kring ett musikalbum #4
네덜란드어 Aantekeningen bij een Album #4
노르웨이어 Notater om musikk album #4
폴란드어 Komentarz do albumu muzycznego
독일어 Notizen zum Musikalbum Nummer 4
터키어 Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
덴마크어 Notater til et musikalbum # 4
간이화된 중국어 Notes on a Music Album #4
19
원문 언어
브라질 포르투갈어 Aos que me deram a vida.
Aos que me deram a vida.
Gostaria de tatuar esta frase em homenagem aos meus pais. Acho o latim bonito e clássico e, por isso, gostaria de tatuar a frase nesta língua. Grata.

완성된 번역물
라틴어 Eis qui vitam mihi dederunt
187
원문 언어
이탈리아어 Amarilli, mia bella
Amarilli, mia bella,
non credi, o del mio cor dolce desio,
d'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
dubitar non ti vale,
aprimi il petto e vedrai scritto in core: Amarilli, Amarilli, Amarilli
è il mio amore.

quote from the madrigal "Amarilli, mia bella" by Italian composer Giulio Caccini (1551-1618) <alexfatt>

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 Amarilli, minha bela
17
원문 언어
라틴어 omni docto est error
omni docto est error
Bridge by Aneta B. "Every expert/2.scientist makes mistakes" (or: "A mistake happens to every expert")

완성된 번역물
스페인어 Cualquier experto puede equivocarse.
70
원문 언어
스웨덴어 Jag vill att du kommer ihÃ¥g tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

완성된 번역물
스페인어 Quiero que te acuerdes...
라틴어 Volo te temporis mecum...
49
원문 언어
터키어 muhtaç olduÄŸun kudret damarlarındaki asil kanda...
muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur.

완성된 번역물
영어 The power you need is present in your noble blood.
라틴어 Potentia, quae tibi opus est
63
원문 언어
브라질 포르투갈어 Que não seja imortal, posto que é chama ...
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

완성된 번역물
영어 May it not be immortal since it's flame ...
에스페란토어 Äœi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
라틴어 Immortale non sit, quoniam flamma est.
39
원문 언어
포르투갈어 Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

완성된 번역물
라틴어 Rationem meam in eo cui credo quaero.
29
원문 언어
터키어 sen ve ben, sen sirinsin. güle güle
Sen ve ben, sen şirinsin. Güle güle.

완성된 번역물
독일어 Du und ich..
덴마크어 Dig og mig. Du er sød. Hej hej.
라틴어 Ego et tu... duclis es. Vale.
283
원문 언어
라틴어 3 Firbolg coloniam ex Australi ...
3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

완성된 번역물
영어 The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
프랑스어 Les fir bolg et les Tuatha de Danann
107
원문 언어
라틴어 Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Recenice za prevod.

완성된 번역물
영어 Be silent he, who gave the benefit...
세르비아어 Neka ćuti onaj
96
원문 언어
브라질 포르투갈어 ganância
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.

완성된 번역물
라틴어 Cupiditas
36
원문 언어
불가리아어 Oбичам те безкрайно, от земята до ...
Oбичам те безкрайно - от земята до небето.
<Bridge by ViaLuminosa>
"I love you infinitely - from the earth to the sky."

완성된 번역물
라틴어 Infinite te amo - a terra ad coelum.
47
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
그리스어 καλή επιτυχία
Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"


완성된 번역물
라틴어 Cari discipuli mei, vobis virtus prosperitasque sint.
<< 이전•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••다음 >>